崔仲容 Cui Zhongrong (? - ?) Tang

   
   
   
   
   

赠所思

An den Menschen in meinen Gedanken

   
   
所居幸接邻, Wir leben als Nachbarn nebeneinander
相见不相亲。 Sehen uns oft, doch nah gekommen sind wir uns nie
一似云间月, Als ob der Mond zwischen den Wolken wäre
何殊镜里人。 Und eine ganz andere Person im Spiegel
丹诚空有梦,        Von meiner Hingabe kann ich nur träumen
肠断不禁春。 Mein gebrochenes Herz hält den Frühling nicht aus
愿作梁间燕, Ich möchte eine Schwalbe zwischen den Giebeln sein
无由变此身。 Doch kann ich mich nicht verwandeln